انجمن داستان ، آخرین مرحله از فرایند تجربه ادبیات در میان اعضای برگزیده مراکز آفرینش های ادبی است . اعضا پس از گذراندن دوره های کارگاه نوشتن خلاق و کارگاه های ادبی داستان واجد شرایط ورود به انجمن داستان می شوند. دراین مرحله اعضایی که توانایی خلق اثر دارند، به شکل تخصصی با گونه های مختلف داستان آشنا می شوند. 

مهمترین اهداف تشکیل انجمن : ایجاد فضایی امن برای توسعه و ترویج «ادب نقد شدن و نقد کردن »در جامعه نوجوانان و جوانان پدیدآورنده آثار ادبی ، ایجاد فضای امن و سالم برای نوجوانان و اعضای ارشد، گسترش و تداوم ارتباطات اعضا و مراکز فرهنگی و هنری کانون در سطح تخصصی تر با یکدیگر و با کارشناسان ادبی کانون و چهره های ادبی شاخص استان و کشور ارتقاء سطح توانمندی های اعضای برگزیده ادبی آشنایی اعضا با جریان های ادبی معاصر و روز ،معرفی چهره های جوان و خلاق ادبی به جامعه ادبی کشور در حوره داستان ،ایجاد روحیه نقدپذیری ،تشویق و تربیت نگاه انتقادی در اعضا 

 

 

 

  • // - 10:25
  • تعداد بازدید: 369
  • زمان مطالعه : 1 دقیقه

سه اثر داستانی در چهل‌ و دومین نشست انجمن نویسندگان نوجوان اردبیل نقد شد

چهل‌ و دومین نشست انجمن نویسندگان نوجوان با حضور اعضا، مربیان و میهن کریمی نویسنده، شاعر و مترجم زبان ترکی عصر روز پنجشنبه 27 دی‌ماه 1403 در مرکز شماره‌یک کانون اردبیل برگزار شد.

به گزارش روابط عمومی اداره کل کانون استان اردبیل، در این نشست، میهن کریمی ضمن ابراز خرسندی از حضور در جمع نوجوانان نویسنده، تعلیق در داستان را یکی از تکنیک‌های ترغیب خواننده به مطالعه برشمرد و گفت: داستان تا زمانی که میل مخاطبش را برای دنبال کردنش ایجاد نکند، به زحمت می‌تواند خوانده شود.

وی تصریح کرد: در دنیای پرسرعت این عصر، متنی از اقبال عمومی برای پرخواننده بودن را دارد که پر کشش باشد و همچنان میل پاسخ به این سؤال که بعد چه خواهد شد را دارا باشد.

 کریمی در ادامه به تأثیر و نقش زبان مادری در تولید متون داستانی اشاره کرد و گفت: ابزار هر نویسنده برای نوشتن کلمه است. کسانی که به زبان مادری می‌نویسند به لحاظ تسلط زبانی به واژگانی که با آن بزرگ‌شده و زندگی کرده‌اند، می‌توانند متون ادبی با دایره واژگان بیشتر برای بیان احساسات و خلق صحنه‌ها و کنش واکنش‌ها داشته باشند.

این نویسنده در خصوص آشنایی به قواعد زبان ترکی گفت: نوجوانانی که علاقه‌مند به تولید اثر به زبان مادری‌شان هستند، لازم است با قواعد زبان ترکی آشنا شوند؛ چراکه این مهم می‌تواند کمک کند تا مخاطبانشان درست و بدون زحمت اثر را خوانده و با آن ارتباط برقرار کنند.

گفتنی است، در ادامه این نشست آثار داستانی صبا خوش افکار، هستی رسول‌زاده و سحر بابایی که به زبان ترکی نوشته‌شده بود، مورد نقد و بررسی قرار گرفت.

کلمات کلیدی

تصاویر

0 نظر برای این مقاله وجود دارد

نظر دهید

متن درون تصویر امنیتی را وارد نمائید:

متن درون تصویر را در جعبه متن زیر وارد نمائید *

شخصی سازی

انتخاب حالت کور رنگی

انتخاب رنگ

اندازه فونت